?

Log in

No account? Create an account
   Journal    Friends    Archive    Profile    Memories
 

Санкт-Петербург

май. 1, 2013 05:54 pm Трудности перевода с канадского французского30 комментариев - Оставить комментарийPrevious Entry Поделиться Next Entry

Comments:

От:jakobin1793
Дата:Май 1, 2013 02:13 pm
(Ссылка)
Простите, а почему не может быть кораллов? Из приведенного вами предложения это не ясно.
От:forestier
Дата:Май 1, 2013 02:36 pm
(Ссылка)
Потому что речь идёт о растениях, более того о деревьях.
От:jakobin1793
Дата:Май 1, 2013 02:38 pm
(Ссылка)
>>systèmes ramifiés observés dans la nature<<

Тут про растения ничего нет, только про системы ветвления в природе. Коралл ветвится, и он явно относится к природе.
От:forestier
Дата:Май 1, 2013 02:41 pm
(Ссылка)
Да, вообще коралл ветвиться. Но соцветия и корни растений, при чём же тогда кораллы, странная логика у авторов, однако, возможно это действительно кораллы.
От:jakobin1793
Дата:Май 1, 2013 03:26 pm
(Ссылка)
Вполне нормальная логика биолога. Мы на биологии проходили виды симметрии строения, так там вместе приводились примеры и про растения, и про животных.